Have you ever ever been in a state of affairs the place you needed to say no in Japanese however did not know the way? Possibly you had been requested to do one thing you did not wish to do, or perhaps you merely did not have the time. Regardless of the cause, saying no in Japanese generally is a bit difficult. The Japanese language could be very well mannered, and there are a variety of how to say no with out being impolite. On this article, we are going to train you among the commonest methods to say no in Japanese, in addition to some recommendations on the right way to use them politely.
One of the crucial frequent methods to say no in Japanese is to make use of the phrase “iie” (pronounced “ee-eh”). This phrase is usually utilized in response to a query or request, and it merely means “no.” Nevertheless, “iie” can sound a bit abrupt, so it’s typically used along side different phrases or phrases to melt the tone. For instance, you would say “iie, sumimasen” (pronounced “ee-eh, soo-mee-ma-sen”) which suggests “no, I am sorry.” Or, you would say “iie, kekko desu” (pronounced “ee-eh, kek-ko desu”) which suggests “no, thanks.” Moreover, it’s also possible to use the phrase “chotto” (pronounced “cho-tto”) which suggests “a bit of bit” or “only a second” to melt the refusal. As an example, if somebody asks you to exit for drinks, you possibly can say “chotto matte kudasai” (pronounced “cho-tto ma-tte ku-da-sai”) which suggests “please wait a second.” This offers you a little bit of time to consider your response and to provide you with a extra well mannered option to say no.
One other option to say no in Japanese is to make use of the phrase “できません” (pronounced “dekimasen”). This phrase actually means “I can not,” and it’s typically used when you’re unable to do one thing because of an absence of time, sources, or capability. For instance, if somebody asks you to assist them transfer, you would say “できません、すみません” (pronounced “dekimasen, sumimasen”) which suggests “I can not, I am sorry.” As well as, you may additionally use the phrase “muri desu” (pronounced “moo-ree desu”) which suggests “it is inconceivable” to specific your incapacity to do one thing. As an example, if somebody asks you to run a marathon, you possibly can say “muri desu” (pronounced “moo-ree desu”) to say no their request. Lastly, the phrase “dame desu” (pronounced “da-meh desu”) which suggests “it is not good” may also be used to specific your refusal. For instance, if somebody asks you to borrow your automobile, you possibly can say “dame desu” (pronounced “da-meh desu”) to disclaim their request.
Politely Declining an Supply
In Japanese, there are a variety of well mannered phrases you should utilize to say no a proposal gracefully. Listed below are a couple of of the most typical:
Sumimasen ga, o断りさせていただきます。 (soo-mee-ma-sen ga, o-ことわり-させて-いただき-ます)
“I am sorry, however I have to decline.”
Arigatou gozaimasu ga, jibun no hou de yomugi ga arimasu. (a-ri-ga-tou go-zai-ma-su ga, ji-bun no hou de yo-mu-gi ga a-ri-ma-su)
“Thanks, however I’ve my very own plans.”
Tsugi no kikai ni. (tsu-gi no ki-kai ni)
“Possibly subsequent time.”
Iie, kekkou desu. (i-e, kek-kou de-su)
“No, thanks.”
Here’s a desk summarizing the totally different phrases and their meanings:
Phrase | That means |
---|---|
Sumimasen ga, o断りさせていただきます。 | I am sorry, however I have to decline. |
Arigatou gozaimasu ga, jibun no hou de yomugi ga arimasu. | Thanks, however I’ve my very own plans. |
Tsugi no kikai ni. | Possibly subsequent time. |
Iie, kekkou desu. | No, thanks. |
When declining a proposal, you will need to be well mannered and respectful. Keep away from utilizing direct or confrontational language. As a substitute, concentrate on expressing your gratitude for the supply and explaining your causes for declining.
Expressing Hesitation or Indecision
When you must convey hesitation or indecision in Japanese, you should utilize the next expressions:
1. E~to… (えーと…)
This interjection is commonly used to point a pause or hesitation in speech. It may be used initially of a sentence or as a filler phrase to realize time whereas pondering.
2. Shiranai (知らない)
That means “I do not know,” this phrase can be utilized to specific uncertainty or lack of information about one thing. It may also be mixed with different expressions to melt the refusal or point out a insecurity within the reply.
Expression | That means |
---|---|
Shiranai desu | “I do not know.” |
Shiranai ka na | “I am undecided.” |
Shiranai mon | “I don’t know.” |
3. Wakaranai (わからない)
Much like “shiranai,” “wakaranai” means “I do not perceive” or “I do not know.” It may be used to specific confusion or an absence of comprehension.
4. Chotto… (ちょっと…)
“Chotto” actually means “a bit of” or “a bit.” Nevertheless, it may also be used as an interjection to specific hesitation or uncertainty. It may be used earlier than one other phrase or as a stand-alone utterance.
Refusing a Request
When politely declining a request in Japanese, there are a number of respectful methods to take action. One frequent phrase is “sumimasen, ga…”, which interprets to “Excuse me, however…”. That is sometimes adopted by a cause for declining, resembling: “ima wa isogashii desu” (I am busy proper now) or “kyō wa dame desu” (Not at the moment). The ending “desu” conveys politeness and respect.
Another choice is to make use of the phrase “chotto…”, which suggests “a bit of bit…” or “not likely”. This can be a extra casual method, appropriate for declining requests from shut mates or household. For instance, “chotto…densha ga desu” (I am a bit of…the practice is…) signifies that one is simply too busy to assist or take part in an exercise.
In sure conditions, it might be mandatory to say no a request extra instantly. In these instances, the phrase “kotowaremasu” (I refuse) can be utilized. Nevertheless, this ought to be used sparingly, as it may possibly come throughout as rude or dismissive. As a substitute, it is higher to offer a short clarification or excuse for the refusal, resembling “jibun no shigoto ga isogashii desu” (My very own work is busy), or “tabete wa ikemasen” (I can not eat that).
Phrase | That means | Utilization |
---|---|---|
Sumimasen, ga… | Excuse me, however… | Well mannered refusal with a cause |
Chotto… | Just a little bit… | Casual refusal for shut acquaintances |
Kotowaremasu | I refuse | Direct refusal (use sparingly) |
Saying No Not directly
Japanese tradition values politeness and oblique communication. Saying “no” instantly may be thought-about rude, so it is typically expressed not directly by way of phrases that subtly convey rejection. Listed below are some frequent methods to say no not directly in Japanese:
Hesitating or Obscure Responses
Japanese Phrase | English Translation |
---|---|
Chotto… | Only a second… |
Shibaraku matte kudasai | Might you wait a short time? |
These phrases point out hesitation or a necessity for time to think about, suggesting that you just’re not instantly able to agree.
Suggesting Alternate options
Japanese Phrase | English Translation |
---|---|
Kantan de aru to ii no desu ga… | I want it had been simpler, however… |
Sore wa muzukashii desu ne | That may be a bit difficult, sadly |
Providing another resolution or acknowledging the problem conveys that you could be not be capable to fulfill the request.
Expressing Problem
Japanese Phrase | English Translation |
---|---|
Jissai, ima wa… | Truthfully, proper now… |
Yoi an ga aru to omoimashita ga… | I assumed I may need a good suggestion, however… |
Stating that the state of affairs is tough or that you’ve got thought-about however discovered no good resolution not directly implies you could’t assist.
Utilizing Physique Language to Convey Refusal
Physique language may be an efficient option to talk refusal with out uttering a phrase. In Japanese tradition, sure nonverbal cues are notably vital in conveying refusal.
1. Tilting the Head: Subtly tilting the top to the aspect or down can convey hesitation or reluctance. This gesture means that the listener is contemplating the request however is probably not inclined to simply accept it.
2. Avoiding Eye Contact: In Japanese tradition, direct eye contact is related to respect and sincerity. Nevertheless, when refusing a request, it is not uncommon to interrupt eye contact momentarily. This helps to melt the refusal and keep away from confrontation.
3. Gestures of Concealment: Masking the mouth or crossing the arms can point out that the speaker feels uncomfortable or reluctant. These gestures create a bodily barrier that reinforces the refusal.
4. Damaging Physique Language: Refined indicators of unfavorable physique language, resembling frowning, narrowing the eyes, or hunching the shoulders, can all convey disapproval or discomfort. These gestures talk that the speaker just isn’t inclined to simply accept the request.
5. Defensive Posture: Crossing the arms or legs, turning the physique away, or leaning again can point out a defensive stance. These postures recommend that the speaker is defending themselves or organising a barrier to distance themselves from the request.
Physique Language Cue | That means |
---|---|
Tilting the Head | Hesitation or Reluctance |
Avoiding Eye Contact | Softening the Refusal |
Gestures of Concealment | Discomfort or Reluctance |
Damaging Physique Language | Disapproval or Discomfort |
Defensive Posture | Safety or Barrier |
Dealing with Persistent Requestors
Coping with persistent requestors generally is a difficult state of affairs, however there are a number of well mannered and efficient methods to say no in Japanese.
Firstly, attempt utilizing the phrase “sumimasen ga” adopted by your decline. This interprets to “I am sorry, however…” and conveys a way of apology whereas nonetheless sustaining a agency boundary.
Another choice is to make use of the phrase “dekimasen.” This merely means “I can not” and is a direct option to decline with out providing an evidence.
If the requestor continues to persist, you should utilize the phrase “doomo sumimasen ga…” (I am actually sorry, however…) to bolster your decline.
Moreover, you possibly can attempt utilizing the phrase “chotto muzukashii desu” (it’s kind of tough). This conveys that the request just isn’t possible with out instantly saying “no.”
If all else fails, you possibly can resort to the phrase “kochira no tsugo ga waruku” (it is not handy for me). This can be a extra direct option to decline and ought to be used sparingly.
Persistent Requestor Phrases | Well mannered Japanese Declines |
---|---|
"Onegai shimasu" (Please) | "Sumimasen ga…" (I am sorry, however…) |
"Yatte kudasai" (Please do it) | "Dekimasen." (I can not.) |
"Kaite kudasai" (Please purchase it) | "Doomo sumimasen ga…" (I am actually sorry, however…) |
"Ashi o totte kudasai" (Please assist me) | "Chotto muzukashii desu." (It is a bit tough.) |
"Sonna koto arimasen ka?" (Cannot you?) | "Kochira no tsugo ga waruku" (It isn’t handy for me.) |
Saying No Assertively
When you must say no firmly and instantly, use the next phrases:
Phrase | Translation |
---|---|
Iie | No |
Dame | No, I will not do it |
Dekimasen | I can not do it |
Yamete | Cease it |
Use these phrases with a robust tone of voice and keep eye contact. Be clear and direct in your refusal, and do not give any excuses or apologies.
When Coping with a Persistent Particular person
If the individual continues to push you after you have stated no, use the next methods:
- Repeat your refusal firmly and calmly.
- State your causes for saying no (when you’re comfy doing so).
- Set boundaries and let the individual know that they don’t seem to be allowed to strain you.
- If mandatory, finish the dialog or stroll away.
Bear in mind, it is okay to say no when you must. Be assertive and respectful, and do not be afraid to defend your boundaries.
Saying No in Formal Conditions
In formal conditions, it is essential to be well mannered and respectful when saying no. Listed below are some phrases to make use of:
Utilizing “Kekkou desu”
“Kekkou desu” (けっこうです) is a flexible phrase that may imply “no, thanks” or “that is OK.” It is a well mannered option to decline a proposal or request.
Utilizing “Sumimasen ga…”
“Sumimasen ga…” (すみませんですが…) interprets to “Excuse me, however…” This phrase ought to be adopted by your cause for saying no.
Utilizing “Doushita shimashite…”
“Doushita shimashite…” (どういたしましたし…) means “You are welcome.” Nevertheless, it may also be used to say no a proposal or request. This phrase implies that you just’re not prepared to simply accept the supply or that it is not mandatory.
Utilizing “Shitsurei desu ga…”
“Shitsurei desu ga…” (失礼ですが…) interprets to “Excuse my rudeness, however…” This phrase ought to be used when you must say no instantly however wish to be well mannered.
Utilizing “Okotowari itashimasu”
“Okotowari itashimasu” (お断りいたします) is a proper option to say “I decline.” This phrase is commonly utilized in enterprise and official settings.
Utilizing “No” in Japanese
Whereas it is typically discouraged to make use of “no” instantly in Japanese, there are some conditions the place it might be mandatory. In such instances, use the phrase “iie” (いいえ).
Extra Ideas
* Keep eye contact and communicate clearly and calmly.
* Use respectful physique language, resembling bowing.
* Keep away from utilizing unfavorable or confrontational language.
* Supply another or compromise if doable.
Formal Phrases in Desk
Phrase | That means | Utilization |
---|---|---|
Kekkou desu | No, thanks | Declining a proposal or request |
Sumimasen ga… | Excuse me, however… | Declining a proposal or request with a cause |
Doushita shimashite… | You are welcome | Declining a proposal or request, implying it is not mandatory |
How To Say No In Japanese
There are a couple of other ways to say no in Japanese, relying on the state of affairs. The commonest manner is to say “iie” (pronounced “ee-eh”). This can be a well mannered option to say no, and it may be utilized in most conditions.
If you wish to be extra forceful, you possibly can say “iya” (pronounced “ee-yah”). This can be a extra direct option to say no, and it ought to solely be utilized in casual conditions.
You can even use the phrase “sumimasen ga, …” (pronounced “soo-mee-mah-sen ga, …”) to say no. This phrase means “I am sorry, however …” and it may be used to melt the blow of claiming no.
Folks Additionally Ask
How do you say no politely in Japanese?
Probably the most well mannered option to say no in Japanese is to say “iie” (pronounced “ee-eh”).
How do you say no firmly in Japanese?
To say no firmly in Japanese, you possibly can say “iya” (pronounced “ee-yah”).
How do you say no with out offending somebody in Japanese?
You may say no with out offending somebody in Japanese through the use of the phrase “sumimasen ga, …” (pronounced “soo-mee-mah-sen ga, …”). This phrase means “I am sorry, however …” and it may be used to melt the blow of claiming no.